Не держи меня, земля,
Хоть ты создана прекрасно,
Не отчизна ты моя -
Все здесь сложно и не ясно.
Все здесь суета-сует,
Все здесь боль, страданье, слезы,
Сплетни, критика, угрозы
И покоя почти нет.
А ведь быть так не должно,
Не такой ее Он видел,
Не такой и создавал,
Хоть и это Он предвидел.
Где, когда мы и зачем
Потеряли Его благость,
Разве жизнь такая здесь
Нам приносит мир и радость?
Так давай, друг дорогой,
Возвратимся мы к истокам
Той Небесной чистоты,
Что течет сплошным потоком
И пойдем узкой тропой,
Тропой Жизни и Спасенья,
Вознося благодаренье
За прекрасный мир иной!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Открытая душа - это прекрасно! Стихотворение ведёт к размышлению.
Бог дал нам поручение -
Нести Благую Весть!
До часа Обручения
Пока что с Вами здесь.
Без лени нашей, ропота
Продолжим узкий путь.
Хоть на земле и хлопотно,
Нам нужно нести Суть!
Туда пойдём, где Света нет,
Расскажем о Христе,
О том, что только в Нём ответ
Для тех, кто в чистоте -
Кто в праведности Божьей
Научится ходить,
Кто будет жить без фальши,
Зло сможет победить!
Мира и добра! С Божьей любовью! Комментарий автора: С миром принимаю,Людочка, спасибо за теплый отзыв, а ответ, действительно, только в Нем!!! Обильных вам Божьих благословений!!!
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!